Essa edição da Bíblia Sagrada possui letra gigante o que a torna ideal para a leitura diária e para a compreensão da Palavra de Deus. *RECURSOS: - Notas e referência bíblicas - Vocabulário *TRADUÇÃO NTLH: Segue o princípio de equivalência dinâmica ou funcional, em que o tradutor não adota uma “consistência cega”, ou seja, leva em conta as palavras do original, mas não esquece o que elas significam dentro de diferentes contextos. Além de ser uma tradução dinâmica, a Bíblia na Linguagem de Hoje é, também, uma tradução em “língua comum”. Não se trata, em si, de linguagem simples (embora acabe sendo isso também), mas da língua que é comum à maioria dos falantes do português do Brasil, hoje. É a linguagem que os mais simples conseguem entender (embora não seja vulgar ou gramaticalmente errada), e que os eruditos podem aceitar (por ser nobre e correta). A língua comum é compreensível à maior parte da população brasileira, tanto em termos geográficos (Norte a Sul, Leste a Oeste) quanto educacionais (das pessoas mais simples às mais cultas). Acima de tudo, a Tradução na Linguagem de Hoje foi feita, não para os líderes e pastores das igrejas, mas para pessoas que não tem o hábito de ler e que tiveram pouco ou nenhum contato com a Bíblia. É a ferramenta ideal para a evangelização.
Linguagem: | Nova Tradução na Linguagem de Hoje - NTLH |
Tamanho da Letra: | Letra Gigante |
Acabamento: | Corino |
Páginas: | 1760 |
Editora: | SBB |
Acabamento Lateral: | Lisa |
Formato: | 13,5 x 21,0 cm |
Peso: | 800g |
Idioma: | Português |
Ano: | --- |
Subtítulo: | --- |
Código de Barras (EAN): | 7899938403358 |
Livraria Evangélica Completa, Livros cristãos desde o infantil até o teológico, Bíblias, Bíblias de Estudo, Presentes Personalizados, Material para Igreja e muito mais.